چمن زار زن عريان

bazi chiza inja daghoon khande dare

khodaro shokr khodemoon ye chand ta hakim va daneshmande ghadimi darim ke mitoonim esme sakhte moon ha ro az oona entekhab konim

inja ham albte shast darsad mesle Irane amma oon chehel darsad dige vaghean khande dare ... masalan chaman zare zane oryan* ... ya taalare derakhte anjir ** ... mibinid cheghadar khande dare ... dar zemn bayad begam ke chaman zare zane oryan daghighan kenare hozeye riasat hastesh va dirooz yeki az daneshjoohaye Amrikaee ke baham boodim be in nokteye naghz eshare kard

* Naked Lady Lawn

** Fig tree Theatre

/ 5 نظر / 5 بازدید
بابا اينا

البته نامگذاری اگه با واقعيتها تطبيق داشته باشه خیلی بهتره تا اينکه بی مسمی باشد!!! مثل خیلی از اسمایی که اینجاست!! ضمنا ديدگاههای خوبیه استفاده می کنیم بازم از چیزای مختلف بنویس.

مامان اينا

ما هم گاهی جو گير ميشيم. اسمايی مثل «کله پزی انقلاب»که اوایل انقلاب رو همه چيز می ذاشتند .

طهورا

پس بگو بابا چرا راجع به اسم داشت سخنرانی می کرد امروز!! جات خالی که يه کم نکته بگی. به اسم وبلاگ خودت هم اشاره کن

خودم

سلام ... وبلاگم که فيلتر نيست‌؟ آخه زن عريان نوشتم

مامان اینا

چمنرار سر جای خودش هست.اما خیلی سبز و خرم نيست .چون فلک دستگل به آب داده و گلهاش اونور آب هستند.